Kis névfelvetődési probléma, Grimor javaslatára áthozzuk ide a beszélgetést (7. rész hír kommentjei).
Hellboy írt:
Tudom el fogtok küldeni melegebb éghajlatra de vállalom mivel tetszik a munkátok! Szeretném felhívni még egy elírásra a figyelmeteket.(hogy szándékos volt e vagy sem nem tudom) Loke az Loki!
LGGABOR írt:
http://fairytail.wikia.com/wiki/LokeAttól függ, mi alapján írod: valaki így írja, valaki úgy
Az "i"-s egyébként tényleg gyakoribb.De "Gerard" vs "Jellal" is ugyan ez a helyzet
Hellboy írt:
Ez az amit sosem fogok megérteni! Nálam a Gerard az Gerard a Loki az meg Loki XD
LGGABOR írt:
Nekem pl Jellal és Loki lenne
Grimor írt:
A neveket a Wiki alapján ellenőriztem, ezért Loke és nem Loki. Lehet ha másként írom akkor meg más valakinek az nem tetszett volna. Nyugodtan beszéljétek ki mondjuk fórumon, aztán majd a többség akarata szerint lesz ezután. De ha csak egy valakinek nem tetszik akkor marad a Wiki verziója.
Véleményeteket várjuk, illetve ha valaki tud még ilyen kétes esetről, legyen szíves szóljon.
------------------
Szerk: Leírtam az én 2 választásom, de azt nem hogy miért. Íme:
- Loki: Tudjuk, hogy norvég mitológiai lény neve, a Marvel is feldolgozta. Norvégoknál Loke-nak kell írni, innen jön a név kettőssége. Japánok ROKI katakanával írják (tekintve, hogy nem használják az "L" betűt) és nem szoktam keverni más nyelvvel a japán kifejezéseket, ezért nálam Loki.
- Jellal: Gerard francia név (ha jól tudom). Kétféleképpen lehet japánul írni: "JERARUDO" és "JERA-RU". Az utóbbi már saját ízüknek megfelelő átírás, hogy ne legyenek annyira nyugatiasak. Húú, hogy mennyi ilyen van... Hataraku animenél a kotta és zongorahangoknak kellett utánanéznem. Abból is van nyugatias és sajátjuk xD Nade nemtom miért nem a Jeraaru terjedt el, mindenesetre valaki kitalált egy L-esített romanizálást rá, akkor legyen.